translated by Cathy Park Hong and Won-Chun Kim
I am no-one follower
nor anyone’s friend.
I am the daughter of darkness dreaming
among weeds, a bog, or a body
possessed by intimation.
Mother, I am darkness.
Since the morning of old
when Adam and Eve rose from grass,
I have been the long body’s sorrow.
Children sing like birds
and bloom like flowers
on the shining street.
In sunlight, there are shining people
with heavenly minds, but I cannot taste
their mild wine with my forked tongue.
I coil myself among the weeds or a bog.
I wait for sorrow’s poison to ferment
in my whole body.
A baby inside a womb, yearning
for a mother’s love, I dream
the evil dream of the sun
secretly crying towards the sky.
2020
Regular
Contemporary
2022
Bilingual
Identity
Mental Health
Womanhood
Allusion
an expression designed to call something to mind without mentioning it explicitly; an indirect or passing reference
Apostrophe
an exclamatory passage in a speech or poem addressed to a person (typically one who is dead or absent) or thing (typically one that is personified)
Juxtaposition
the fact of two things being seen or placed close together with contrasting effect
Metaphor
a comparison between two unrelated things through a shared characteristic
Personification
the attribution of human qualities to a non-human thing
Simile
a comparison between two unlike things using the words “like” or “as”