I. 태우다 ・(T’aeuda)
To burn or singe by fire
To carry, give a ride, pick up
I burned you. You grew up
burning, bundled on my back.
Petulant petal, jaundiced thing,
plucked from my amniotic rib.
I had you suck the milk
of dandelions to take the yellow
from your skin, sliced antlers
rendered to wretched tea
to temper your bloodied
coughing. I dislodged
your limbs in hopes
you’d grow to something
lithe and desired, the suggestion
of a girl. And you did
until your girlhood grew
dangerous as it does
for all girls. I’ve been sorry
ever since. You burned
on the coattails of our
immigration. Signed
your tongue on America
until no tongue was rightfully
yours, until you came home
disgraced having pissed yourself
instead of asking to go
to the restroom in English.
But I wasn’t ashamed. I burned
you gently in my arms, burned
you all the way home, away
from the laughter, burned you
against my breast to safety.
And daughter, you will not
forget these aches you learned.
If you have a daughter,
you will burn her too.
2020
Regular
Contemporary
2022
2023
Bilingual
Childhood & Coming of Age
Family
Intersectionality & Culture
Womanhood
Alliteration
the repetition of the same letter or sound at the beginning of words appearing in succession
Anaphora
a figure of speech in which words repeat at the beginning of successive clauses, phrases, or sentences
Enjambment
a line break interrupting the middle of a phrase which continues on to the next line